【歌詞翻譯】クロノグラフ/計時器

蛍茶屋:

クロノグラフ

計時器


歌詞提供:泉子

翻譯:果果

校對:雞仔

 


どれくらい どれくらい 輝けるの/有多麼多麼耀眼呢

壊れた コンパスを 握りしめ歩く/手握毀壞的羅盤前進

すすみたい もどりたい わからないけど/前進或後退心中一片迷茫

見上げた空 星の歌が聞こえていた/頭頂的天空飄來繁星之歌


あきらめたものだけが 輝いてた/唯有已放棄之物閃閃發光

くだらないことばかりを 忘れられないでいた/盡是瑣碎之事無法忘懷


世界の終わりだって 時計が止まるその...

【歌詞翻譯】君のことずっと好きだった/我一直都喜歡著你

蛍茶屋:

君のことずっと好きだった/我一直都喜歡著你


歌詞提供:泉子

翻譯:果果

校對:雞仔


声にならない言葉をかみしめて/牙關中擠出話語聲音支離破碎

見慣れたいつもの夜空を 眺めていた/凝視著司空見慣的夜空

強がって こらえた 擦り傷が /拼命逞強用力忍耐的擦傷

震える僕らの未来を映した/ 映照著我們顫抖的未來


まわる まわる ぼしで ぼくら/我們在不斷旋轉的星球上

出会えたから/邂逅

いつか きっと めぐり あえる/一定會在將來再次相遇

ありきたりだけど 信じてみたくて/雖然有些平凡我卻...

【歌詞翻譯】蘇州恋慕/蘇州恋慕

作詞:みきとP 
作曲:みきとP 
編曲:みきとP 
唱:Fukase
翻譯:果果

お喋りやめて 僕ら手と手を触れたら / 如果相對無言 互相觸碰雙手
いとも易く恋に落ちてしまうだろう / 也許我們會輕易墜入愛河
ザラメのしかれた白酒に / 鋪滿砂糖的白酒
頬っぺを赤く染められた始末だ/ 染紅了我們的臉頰


小雨の真夜中 兎にも角にも宿なし / 細雨紛飛的午夜 奈何無處可去
格好つけても金もシカケもありません / 我們無法掩飾潦倒與無奇
初めて出会った...

【歌詞翻譯】貓與過敏/猫とアレルギー

猫とアレルギー/ 貓與過敏 

 きのこ帝国 

作詞:佐藤

作曲:佐藤

翻譯:果果


話せなくていい 会えなくてもいい/ 就算聊不了 就算見不到

ただこの歌を聴いてほしいだけ/ 這首歌你能來聽就很好

あなたの顔や あなたの声が/ 你的臉和 你的聲音

夢に出る夜はどうすればいいの/ 夜裡入夢時我該如何是好


12月の空気を吸い込んで/ 深吸一口12月的空氣

くしゃみをひとつ/ 打了一個噴嚏

産まれたばかりの猫たちが/ 剛剛出生的小小貓咪

散り...

【歌詞翻譯】ユウエイ/Yuuei

ユウエイ

vocal:夏代孝明

music&lyrics:夏代孝明

歌詞提供:泉子 @キミノオト 

翻譯:果果


夏の夜の夢やマボロシは/ 夏夜的夢啊幻象啊 

懐かしさと虚しさで出来ていた/ 在懷念與空虛中顯現

それじゃまるでウソみたいだねと/ 那簡直就像夢一樣呢

笑う君のきれいな歌声 消えないでよ/ 如此說笑的你美麗的歌聲 不要消失啊


奪いとって造った眩しい光は/奪取創造的炫目之光

僕達から言葉を奪ってく/從我們手上奪去言語


「まって!まって!」/「等等!等等!」

そう言って過ぎ...

【sister】【ユウエイ】【COLORFUL】歌词

キミノオト:

sister

vocal:Eve

music&lyrics:Eve


思い焦がれた あの子

指差した どの子


隠した本意は 宙に浮いて回る


いつまでも君と 痛くはないから

一緒にしないでよね


いつも思ってんだ 弱さを知らないんだ

なんだってさ 知ってんだよあなた

落としたもんならさ ここにあんだよシスター

だけどずっと寂しそうな顔してる

理由がわかんないんだ


思い出したって なんだって

悪いのは全部僕なんだ

だけどずっと言葉にできなくて 君の事ばかり考えては

抱え込んだって...

【歌詞翻譯】フィードバックインタステラ/ Feedback Interstella

Music:buzzG

Vocal:そらる

翻譯:果果


星海の彼方で僕は知ってしまった/ 在星海的彼岸我終於明白

僕らの命が平等ではないこと/我們的命運並不平等

産まれてから緩やかに死んでゆくだけの旅で/ 在生而緩慢走向死的旅途中

あなたと出会う/與你相遇

あのさ、どうやって… 伝えたらいいのだろう/ 那個啊、要怎麼… 告訴你呢

今体温が凍りつく前に云えたら/ 如果在如今體溫結冰之前說出來的話

逃げ出したいほどの暗がりの中/ 在讓人想要逃離的黑暗之中

あなたを微かに感じていたから/ 如果微弱地感覺...

【歌詞翻譯】ホシトリアミ/星辰捕網

詞曲:みきとP

唱:夏代孝明

翻譯:果果 


クラブの活動の声が遠くきこえる/ 社團活動的聲音漸漸遠去

屋上のすみっこは「静かの海」でした/ 樓頂的角落是「安靜的海洋」

そこに現れた”夏のどちら様”が/ 在此現身的 “夏天的某位”

遠慮なくヨイショと背中を押すもんで/ 毫不客氣地大力支持

探しもの?/你在找什麼?

いいよ 一緒に探しに行こう/ 好啊 我們一起去找吧

大切なモノは目にみえなくて (コイモユメモ)/ 視而不見 重要之物 (愛與夢)

半無重力だし 浮気だ...

【歌詞翻譯】ハートの後味/心的餘味

詞曲:まふまふ

翻譯:果果


確かなことはあんまり覚えていないけど/雖然已記不清確切的細節

君の長い髪が 空を泳ぐ/你的長髮 搖曳在空中

教科書には書いてない/ 教科書裡沒有寫的

気持ちの在り処に/ 感情的所在

戸惑っていたのは/ 妳我那份疑惑

お揃いですか?/ 是同樣的嗎?


前のページに戻れない絵本と/ 無法回到前一頁的繪本

君と過ごしたあの日は/ 和與你共度的那一天

そこで待っているの/ 在那裡等待著啊


初恋は濃いめのココア/ 初戀是濃稠的可可

口元に残る/ ...

【radio翻譯】20150404不家裡蹲radio第2回【 soraru&mafumafu】

翻譯:果果


srr:srr和

mfmf:mfmf的

srr:喂 srr和

mfmf:mfmf的

s&m:1,2 不家裡蹲radio

srr:yeah~~ 你也太沒幹勁了吧 所以 第二回

mfmf:第二回也就這麼慢悠悠地開始了

srr:嗯 慢悠悠開始了第二回的不家裡蹲radio


mfmf:不家裡蹲radio 我是飄然降於全世界的天使mfmf

srr:啊 我是普通人 我是srr 請大家多多關照

mfmf:請大家多多關照

srr:那個 上次是和mfmf進行話題的 

mfmf...