【歌詞翻譯】よるのゆめ/夜晚之夢

Vocal:Eve

作詞作曲:想太

翻譯:果果

 

今夜の蒼天に 描いた落書きを

ぼくは見てほしくて きみを呼ぶ

カーテンが 小さな部屋の

光を遮っていたんだと気付いたよ

我想看 描繪於今晚蒼天上的

塗鴉 呼喚你

注意到 窗簾遮蔽著

小小房間的 光芒


何千年何万年 そして

生まれて死んで ぼくたちは

何千回何万回 そんな

めまぐるしくも回って

疲れちゃうから 今夜ぼくが

とめてあげるよ

幾千年幾萬年 然後

我們 出生死去

幾千次幾萬次 那樣

眼花繚亂地旋轉

已經累了啊 今晚我

就讓它停下喔


ほら

長い長い長いよるが

ぼくときみの長い長い

長い距離をちょっとずつ縮めて

今 そらの星が

何億光年先で光る

你看

長長的長長的長長的夜

將我和你長長的長長的

長長的距離一點點縮短

現在 空中的星星

在幾億光年之外閃耀


ぼくら

青いパーカーピンクの寝巻きに

黄色いリュックと真っ赤なポーチが

特急列車をみつけてそっと飛び乗る

今 そらの星が

何億光年先で光る

我們

藍色的帽衫粉色的睡衣配著

黃色的登山包和正紅的化妝包

無聲地找到特快列車飛身躍上

現在 空中的星星

在幾億光年之外閃耀


ただ

小さい小さい小さい小さい

小さいぼくの勇気がすっかり

すっかりさっぱりどっかに行ってしまいました

只是

小小的小小的小小的小小的

小小的我的勇氣完完全全

完完全全徹徹底底不知去往何處了


ただ

弱い弱い弱いぼくの

両手をぎゅっと握ってるきみの

両眼がしっかりぼくの両眼見てました

只是

緊緊握住懦弱的懦弱的懦弱的我

的手的你的

雙眼堅定地望著我的雙眼


何千年何万年そして

星の数だけ ぼくたちは

何千回何万回みんな

言えない想い抱えて

蒼に浮かぶ 星纏って

地球は回る

幾千年幾萬年然後

如星星一樣繁多 我們

幾千次幾萬次地抱緊

互相無法言說的思念

浮現於天空的 星星纏綿


ほら

長い長い長いよるも

もうすぐ消えてきみの小さい

小さい両手がぼくの両手を放す

今 そらの星が

何億光年先で光る

你看

長長的長長的長長的夜裡也

很快就要消失你那小小的

小小的雙手放開了我的雙手

現在 空中的星星

在幾億光年之外閃耀


今は

ぼくの大きい大きいどっかに

いってしまったはずの勇気が

明日の重力でおっこちてきたから

今 そらの星が

ぼくらを見届けながら

光る

現在

我那大大的大大的不知

去往何處的勇氣

因為明天的重力而落下

現在 空中的星星

凝視著我們

------------------------------

……說起來這篇一開始還被我手癌成よるのよめ(夜晚的老婆)

哈哈哈哈哈哈哈哈哈……


很喜歡想太不斷重複環繞的方式。

雖然這可能是因為強迫症


有錯誤的地方歡迎指正!感激不盡。



评论
热度(6)